About me

  • Clinical Psychologist;
  • Teacher / Coach;
  • Secondary Language Teacher of Languages and Literature (qualified teacher of English) (Registered in the Register of Translators and Interpreters of the Chamber of Commerce of Frosinone);
  • Oral Speaking Examiner Cambridge (YLE-KET).


The dilemma and the wealth of double roots

I grew up in Munich where I acquired the German language in a natural and spontaneous way and where I came in contact with a very different mindset than Italian. Being a daughter of Italian immigrants I soon lived the difficulty of social integration. Assumptions and prejudice poured over me and I could neither confirm nor deny because I actually knew Italy very little. Divided between being an adopted daughter of a concrete and tangible reality such as Germany and the daughter of the Italy I soon developed two cultural identities that still live in me harmoniously.

My return to Italy was joyful, warm, familiar, cheerful and imaginative, qualities which I reclaimed immediately. From Germany I brought back other qualities which are introspection, rationality, trust in others and in society.



There were a few exams missing to my master degree in Foreign Languages and yet in my heart there was a flame that burned and I wasn’t indeed 100% satisfied. The journeys which I made in my dreams visiting my friends and relatives giving them my support with an open, active and emphatic listening, were clear messages of a deep desire and index that I should study to undertake also a profession based on the helping relationship . So in 2013 I graduated in Clinical Psychology. The approaches that I could see and experience were the cognitive-behavioral approach, bioenergetics, analytical psychology. A great interest aroused in me the psychosomatic and bioenergetic component that directs an approach to man in an holistic and integrated way. So I deepened my studies with Dr. Mario Papadia traditional Chinese medicine, relaxation techniques, mental programming and the manipulation of energy systems.

Cambridge Speaking Examiner

I have been regarded by the organisation CAMBRIDGE ENGLISH LANGUAGE ASSESSMENT as a Cambridge English Speaking Examiner (SE) for Young Learners and KET Exam. This gave me a deeper understanding of what’s required of my students when they go into the exam room and makes me a better teacher, as I know how to help them produce their best under pressure.

Indeed a Cambridge English Speaking Examiner:

  1. has a suitably professional background, meeting the specified minimum requirements::
    • education to first degree level or equivalent; a recognised language teaching qualification;
    • at least 3 years or 1,800 hours relevant and recent teaching experience.
  2. demonstrates the following English language competencies:
    • overall language proficiency relevant to the examination;
    • clear diction including intelligibility outside the region/ country where examining takes place;
    • linguistic accuracy;
    • ability to judge the grammatical accuracy, acceptability and appropriateness of spoken English at the relevant examination level.
  3. has the necessary personal qualities and inter-personal skills such as:
    • willingness to observe the need for confidentiality and security in all aspects of the work;
    • responsibility, conscientiousness, with an attention to detail;
    • capability to interact appropriately with the type of candidates for the examination in question in such a way as to ensure that the candidates provide an adequate sample of English representative of their speaking ability.

By continuing to visit this website you agree to the use of cookies. More info

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.